首页 > 走进顺德> 走进顺德 >走进顺德·方言试考.17

走进顺德·方言试考.17

加入时间:2011-02-21 16:24    访问量:1195    信息来源:

2006年10月13日 来源:珠江商报 作者:李健明
 
说说“新婚燕尔”的“燕”字
 
    岁入中秋,婚嫁日繁。大多人喜用“新婚燕尔”来形容一对新人,因为人们多觉得这个成语恰到好处地比喻新婚夫妇“像一对双飞燕子那样比翼高低,穿梭花间,呢喃温馨,共筑爱巢”。于是顺手拈来,屡用不爽。
    其实这个“燕”跟“燕子”一点关系都没有。这个“燕”字本为“宴”。它源于《诗经》的《古风》,因为里面有“宴尔新昏,如兄如弟”这句诗形容结婚筵席场面,当然,“昏”作“婚”解。
    这首诗歌本是说一位希望能与丈夫平静度过一生的妇人,却因年长色衰而被丈夫休弃归家。诗中表达了妇人离婚后的心中不平,更直言对前夫和新妻在婚礼上杯盏不停,寻欢作乐,如胶如漆的场面的反感。
    因此,“宴尔新昏”本指弃妇对前夫在再婚仪式上春风得意的愤懑。此处的“新昏”自然就指相对原配婚姻而言的第二次结婚,也就是再婚,而“宴尔”当指宴席上举杯邀乐,举箸大嚼的样子。不过,“宴尔新昏”后来逐渐演化为“宴尔新婚”、“新婚宴尔”,到后期更干脆转换为“燕尔新婚”、“新婚燕尔”,原意的不快与愤恨完全消亡,反过来倒成为形容新婚欢乐景象的专用词,但“燕”源于“宴”倒应谨记,毕竟它与我们平常望文生义的丰富想象南辕北辙。

上一条:走近顺德·顺德古树名木

下一条:走进顺德·罗氏宗祠

【返回】【顶部】【关闭】